AC | י ויאמר גם עתה כדבריכם כן הוא אשר ימצא אתו יהיה לי עבד ואתם תהיו נקים
|
ASV | And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
|
BE | And he said, Let it be as you say: he in whose bag it is seen will become my servant; and you will not be responsible.
|
Darby | And he said, Now also [let] it [be] according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless.
|
ELB05 | Da sprach er: Nun, nach euren Worten, so sei es auch: bei wem er gefunden wird, der sei mein Knecht, ihr aber sollt schuldlos sein.
|
LSG | Il dit: Qu'il en soit donc selon vos paroles! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.
|
Sch | Er aber sprach: Sollte es jetzt gar noch nach euren Worten gehen? Nein, sondern bei wem er gefunden wird, der sei mein Knecht; ihr andern aber sollt ungestraft bleiben!
|
Web | And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it shall be found, shall be my servant; and ye shall be blameless.
|